1. [Neolithic]To the End
  2. News

[Neolithic]To the End News

Update, Version 20220208

English
#########Content##############
[Cooking]New Item: Bland Meat Soup
[Cooking]New Item: Suspicious Meat Soup
Added a Microwave Oven on the 2nd floor of the Queensmouth Fire Department. (It does not exist in the 1978 version.)
Added a Microwave Oven in the old man's house in the Bazaar.
The Microwave Oven in "This is a bar" is now functional.
简体中文
#########Content##############
【烹饪】新物品:清淡肉汤
【烹饪】新物品:可疑的肉汤
在王后镇消防局2楼加入了一台微波炉。(在1978年版本的这个区域不存在。)
在巴扎的老爷爷的家里加入了一台微波炉。
这是间酒吧里的微波炉现在可以使用。

The Death of A Censorship Officer. 审查员之死 (Update, Version 20220207)


English
#########Content##############
Breaking News! The death of a censorship officer has been censored in China! Thus, another patient's log has been added to Dr. Wang's computer in the People's Hospital. (Life is full of dark humor that I can add to the game.)
[Book Store]New Book: Book of a Meat Wife (The cooking skill book. It's a dark story from China. It's kinda hard to translate those ancient texts. However, it may be better to just leave some cruel details out of the English localization. Google "菜人哀" if you want to know its original story. >_>)
Reduced the value of dirty water.
[Cooking]Cooked meat shall have a better HP recover value even when the cook's cooking skill is low.
[Cooking]New item: Bland Fish Soup

简体中文
#########Content##############
突发新闻! 中国一名审核员的猝死被审核了! 因此,人民医院里王医生的电脑里多了一份病例。(生活充满这样的黑色幽默,让我时常有东西加入到游戏里。)
【书店】新书:菜人哀 (烹饪技能书。以及中国最黑暗的古诗之一。)
降低了脏水的价值。
【烹饪】烧熟的肉类现在就算厨师的烹饪水平再低也会略微有高于生肉的生命恢复量。
【烹饪】新物品:清淡鱼汤

Update, Version 20220206


English
#########Content##############
New furniture: Microwave Oven
The microwave oven in the safehouse is now also functional.
New life skill: Cooking (It affects the numeric values of the food you make, including its value)
New item: Cooked Fish
New item: Cooked Meat
New item: Cooked Strange Meat (It may still be toxic even after fully cooked.)
Cooked food usually has a better HP/MP recover rate and higher value.
#########System###############
New game system: cooking (The recipes are very limited for now. Thus, many food ingredient combinations will fail. )
Updated the generic item selection window to have the tooltips mention hotkeys. (item details and sorting/searching)
Added item tag to mark if an item can relieve thirst.
New sodas generated by anomaly UPEI2195 shall automatically have this tag as well while previously generated sodas are not affected by this change.
Removed some old food categories in the code. (I'm just making a note here so that I can look into it if a related crash happens in the future.)
Item detail window now shows an item's base HP/MP recover/damage values to allow more informed decisions.
#########Debug###############
Fixed a mouse input conflict with the message window and hotkey bar.
简体中文
#########Content##############
新家具:微波炉
安全屋里的微波炉现在也可以使用了。
新的生活技能:烹饪 (影响制作出的食物的数值,包括价值。)
新物品:熟鱼
新物品:熟肉
新物品:烧熟的奇怪的肉。(仍然可能有毒性残留。)
经过烹饪的食物往往有一个更高的生命和气力恢复值,以及更高的价值。
#########System###############
新的游戏系统:烹饪 (烹饪配方目前非常有限。因此,很多食物原料的搭配都可能失败。)
更新了通用物品选择窗口,加入了对于物品细节和物品搜索、排序的热键帮助文本。
加入了物品是否可以用于解渴的标签。
从异常UPEI2195中新生成的苏打水应当会自动更新这个标签。但是在这次更新前已经生成过的苏打水不会。
移除了一些旧的食物分类代码。(仅做记录,以便万一之后发生相关的崩溃时查询。)
物品细节窗口现在会显示一件物品的基础生命/气力 恢复/伤害值 以便于作出基于这些信息的选择。
#########Debug###############
修复了一处鼠标信息窗口和热键栏位的输入冲突。

DD#55 The Chaotic Week of Lunar New Year

Hi everyone. Welcome to another week's developer's diary.

So, this is what is happening in China right now.
People are refusing to go to work, they are gathering together. Many have left big cities they work and returned to their hometown. A few people are arrested for violating lockdown regulations.
The street is much emptier than usual. But, some loud explosion sounds can be heard every now and then.

But, nope, this is not a riot. It is just a common Lunar New Year when people reunite with family and play with fireworks. :P

But, the development of the game never really stops because of holidays.
So, here is what we get this week.
New story content:
The containment breach story continues, reaching an emergency shelter of the site director.
A procedurally generated quest to fend off the local authority's continuous investigation to uncover the location of Dark Cloud Cybercafe.

New Skills:
Wind-based magic to counter high-EVA enemies has been added.
The cutest pets in the game can now learn the "House Destroyer" skill to turn items into basic materials. It can be used during battle. In addition to that, it's a free action. Thus, they can use this skill many times during a turn.

New Enemies/Pets:
The enemies in the secret tunnel under the priest's house have been adjusted.
Bats and skeletons are added to the game. They can be captured and turned into your pets.

Here, in this tunnel, the long-dead townfolks now rise again, walking alongside their younger generations that turned into zombies.

Quality of Life Improvements:
Many Steam Workshop items no longer need to restart the game after resync to take effect.
Some bugs in enemy loot drops and skill systems have been fixed.
Restrictions on certain pets regarding their skill/equipment have been lifted.
Animation sequence of "I'm your shield" fixes.

Those are the major part of this week's updates.
Traditionally the Lunar New Year shall continue till the 15th in China, but the modern way of life has cut it short significantly. I hope everyone enjoyed the Steam Lunar sale and can always find some time to play all those awesome games out there. :)
Many will have to go back and face the unspeakable horror of the workplace next week.
But, fear not, for courage Is a marvel of humanity.

Today's changelog:
#########Content##############
[Secret Tunnel]The number of zombies and generic shades is reduced in this area.
[Secret Tunnel]New Enemy: Bat. (Can be turned into pets. Cannot be killed by ground-based booby traps as they are flying. Non-hostile)
[Secret Tunnel]Skeleton. (Can be turned into pets. Drops bone.)
[Secret Tunnel]Vengenful Sprite may now appear in this area. You encountered a bat.
[Secret Tunnel]Added a bit more space in the current accessible area.
Removed some of the zombie's weapon equipment restrictions. (They can carry guns now.)
Zombies are no longer affected by the negative environmental effects caused by the cold in Siberia.
Zombies are now totally immune to fear.

Update, Version 20220202


English
#########System###############
If the binding skill's target is not an enemy, it will just report no effect on the target.
I don't know how it is possible to let this skill target non-enemy targets. But, I added code here to prevent a weird crash.
Further investigation may be required to understand the nature of this anomaly. (All current clues are based on 客官不可以's bug report.)
Update: The mystery is solved, see the debug section.
A captured enemy may not drop certain loot anymore. (You can't capture a bear while also getting the bear's fur as loot.)
Added state animation for drunk.
#########Debug###############
Fixed a bug that causes certain weapon loots not to drop from defeated enemies.
Fixed a bug that free action that switches target between friend/foe may cause target error afterward. (Thanks to 客官不可以's bug report on a weird targeting behavior.)
简体中文
#########System###############
如果封印术的目标不是敌人,那么将会直接报告封印术无效,而不再运行后续的代码。
我不知道这个技能怎么会指向非敌人的目标的。但是,我在这里加入了这段代码用于防止游戏崩溃。
可能需要对此异常进行后续的进一步调查。(目前的线索基于客官不可以的BUG报告。)
更新:破案了,详情见DEBUG部分。
被成功捕捉的敌人现在可能不会掉落某些物品。(你不能在抓住一只熊的同时获得这只熊身上的皮毛。)
加入了酒醉状态的状态动画。
#########Debug###############
修复了一个导致部分武器未能正确地从被击败的敌人身上掉落的BUG。
修复了一个可以切换敌我目标的自由动作可能导致后续的目标指向发生错误的BUG。(感谢客官不可以提供的关于奇怪的目标选择BUG的线索)