1. Cultist Simulator
  2. News

Cultist Simulator News

Black, Red, Gold, and the Rising Sun

I'm going to talk about where we are with Cultist Simulator localisation. Throughout this post, I've embedded thumbnails of some of the Q&As I've had with translators. Click on 'em if you want to know why translating this game is such a total pain in the bum.



ON THE MATTER OF THE GERMAN AND JAPANESE TRANSLATIONS: We've moved the German and Japanese localisations from the beta to the main branch. We had dozens of extremely detailed and helpful bug reports - particularly for Japanese, where the culture gap from English is much bigger - and the localisation is in much better shape now.

There will still be issues we've missed. Please let us know at [email protected]; and please include a screenshot, it's worth a thousand Google-translated words. Thanks for all your help.



ON THE MATTER OF THE RUSSIAN TRANSLATION OF EXILE:


Some Russian-speaking players have objected to some of the choices the translator made. It's impossible for us as non-Russian speakers to judge quality, so we need to be careful with feedback from the Internet (there's always the possibility a stranger is mischievous or wrong). Please keep sending us specific details of specific problems, and we'll run them by the loc company, who generally say 'yes that was a mistake' or 'oh that makes more sense'.



I think the Exile translation suffered particularly because this was the first bit of Cultist that the translator had worked on (the main Russian translation was by two other providers that we don't use any more). This meant (a) they had a *lot* to digest, because the Exile lore builds on the Cultist lore (b) there were inconsistencies with translation choices in the original game.

This is more generally a problem Lottie and I are wrestling with for future localisations of Cultist and of BOOK OF HOURS. My writing is notoriously full of arcane references and stupid quasi-puns that you only get after forty hours of play or whatever. Most professional translators don't have the grounding in Cultist lore, but we need to keep working with professional translators because fan translations are hard to wrangle to deadlines and production plans. We'll find a middle way.



ON THE MATTER OF THE CHINESE TRANSLATION OF EXILE:


Talking of fan translations... our Chinese translation of the original game was the only one done by volunteers, but by professionally organised volunteers working through Indienova. This meant the translation was actually very high quality, because it was performed by fans of the game who knew and cared about the lore.

Last night Lottie and I happened to look at the Exile page and found we'd dropped into Mixed reviews, because a number of Chinese volunteers are cross that they haven't been credited. Lottie and I are really sorry about this - we feel strongly about crediting people fairly. We're waiting on a final credits list from Indienova now. If you're a volunteer and you're missing from the credits, please please get in touch with them to make sure you're included.

(There's another issue, where the translation was apparently not polished to the volunteers' satisfaction, which I don't completely understand - I've had conflicting emails about this - but I can say we're talking to Indienova about it now and we'll update it as it comes.)

ON THE MATTER OF FUTURE LOCALISATIONS:


We've had people asking for Brazilian Portuguese, French, Italian and Spanish translations, among others. This really depends on how well German and Japanese do. It costs us tens of thousands of Euros and probably three person-weeks of my and Lottie's time to translate into a new language (in case you missed it, Weather Factory is only two people) so we have a really narrow pipeline. But it might happen!


ON THE MATTER OF COMMUNITY TRANSLATIONS:


I recently updated the modding framework so that community translation mods are much more practical, and we've currently got four community translations on the Steam Workshop. Thank you to the creators for putting the time and effort into this. I've added Workshop tags so translations should be easier to find now.

Português Brasil

French

Italiano

한국어

Willkommen! ようこそ! German and Japanese beta is HERE!



Hey everyone! Today we’re launching our Japanese and German beta. That’s over 160,000 forbidden words localised into two totally new languages, probably with a few typos and mis-translations at least. So please: help us make these translations shiny and great!

How to join the beta


  • Navigate to your Steam library and find Cultist Simulator
  • Right click and select ‘Properties…’
  • Select the ‘BETAS’ tab in the top of the pop-up window and choose ‘gateofhorn’ from the drop-down menu
  • Click ‘CLOSE’




If you weren’t on the beta branch already, you should see Cultist Simulator begin to update. When it’s finished, open the game. You should see Japanese and German in the ‘Languages’ menu.

Please remember to start a new game when you change language. If you change languages in the middle of a run… well. I hope you brought a top-tier rite and a bucket of luck.

How to submit a bug


Please email any bugs you find to [email protected]. Feel free to submit bugs of any kind (visual, mechanical, language, etc), though we ask that you only include one bug per email. If you find lots of bugs, send us lots of different emails!

Please include a screenshot of the issue if you can, so we can see the problem just as you do. Thank you! 🙏

Particular things to look out for


There are likely to be problems with key-mapping in Japanese (we don’t actually know what keyboards Japanese players use), and of course there are likely to be the occasional missed reference or janky translation in both languages.

How long does the beta last?


We’re releasing final Japanese and German to Steam, GOG and Humble on Thursday 29th October. So please: tell your friends and help us make Cultist Simulator shiny and joyous in time for Halloween! 👻

EXILE now live in Russian and simplified Chinese!

Happy October, everyone! This is the month of ghosts, ghouls and gruesome things, so what better time to release the EXILE DLC in simplified Chinese and Russian?!

Thank you for being so patient while we finished translating. The latest update of Cultist Simulator now includes full simplified Chinese and Russian, so you can play the whole game start to finish in either language.

To start an EXILE legacy immediately, simply click on the ‘DLC & Mods’ menu on the title screen and select ‘The Exile’. If you don’t see ‘The Exile’ as an option, check that you’ve purchased The EXILE DLC or that you own Perpetual Edition. If you still have problems, email [email protected].

If you find any bugs in the Chinese or Russian versions, please email them to [email protected]. And remember: start a new game after changing languages. If you change languages in the middle of a game, things might… explode.

Finally, tell us your favourite Chinese and Russian streamers so we can offer them Cultist Simulator keys! We’d love to grow our communities in those languages, but need your help to do it. So tell us your favourite streamers, and tell your Chinese and Russian friends that Cultist Simulator is now 100% translated and ready for them to play!

Thank you, and dream furiously. 🕯️

WELCOME TO THE INVISIBLE SERAPEUM

I've just rolled out STEAM WORKSSHOP INTEGRATION to the main branch... along with all the other beta changes since August. This means:

- improved modding framework
- Unity version update, which will probably fix various niggling technical issues
- perf improvements
- custom keybindings

Also I attached a picture of a cat to this update, because I can, and because it's his birthday.

Beta patch: 2020.9.b.5, "Sight, Sound, Clarity, Keys"

I now have just a couple of features to add and a medium-sized list of bugs to fix before this can go to the live branch. The list of bugs will probably grow over the weekend, of course. Thanks, all, for your help so far.