1. Warhammer 40,000: Rogue Trader
  2. News
  3. Update 1.3.2.8 is live!

Update 1.3.2.8 is live!

Lord Captains!

Update 1.3.2.8 is live, solving the issues with Marazhai’s romance, bringing you fixes for a number of desync issues, localization fixes, and adding Turkish localization on consoles and for Void Shadows DLC.

Note that https://steamcommunity.com/app/2186680/discussions/0/4027970580228219058/ always contains up-to-date information on known issues and the roadmap of upcoming patches.

[h2]Patch notes:[/h2]

[h3]System and stability[/h3]

  • Some cutscenes could freeze the game when skipped - fixed;


[h3]Narrative[/h3]

  • Fixed an issue where Abel sometimes did not join the Lord Captain in the Let the Cycle Be Discontinued Pasqal’s quest, which could break multiple cutscenes;
  • Restored a few missing options in Marazhai’s romance dialogues that mysteriously disappeared after patch 1.3, preventing one of the endings from being reached;


[h3]Mechanics[/h3]
  • Fixed the description for Bounty Hunter’s Hot on the Trail ability to be consistent with the actual bonus;


[h3]Items[/h3]

  • Thought Guide’s Will bonus is now correctly reflected in its description;
  • Blooddrinking Staff’s Will bonus is now correctly reflected in its description;
  • Astartes Chainsword’s description no longer duplicates itself;
  • Noble Sword had an incorrect description that didn’t match its actual stats - fixed;


[h3]Locations[/h3]

  • Fixed the hitbox of Occluding Sphere at the Inquisition Shipwreck, which could cause pathing issues;
  • Fixed a broken cutscene at Santiel’s pride;
  • Fixed a few unreachable overtips at Santiel’s pride;


[h3]Co-op[/h3]

  • Fixed a number of desyncs caused by Bring it Down ability;
  • Fixed a number of desyncs caused by Vanguard abilities;


[h3]Audio[/h3]

  • Improved sound effects and music in multiple cutscenes;


[h3]Localization[/h3]

  • Turkish localization is now available on consoles;
  • Void Shadows DLC is now also available in Turkish;
  • Fixed font issues with some special characters for multiple languages including Turkish;
  • A lot of minor localization fixes in all languages: typos, formatting, incorrect tags, “[draft]” text, term inconsistencies etc.;
  • Fixed a lot of missing and incorrect glossary links;
  • Some Eurac-V item descriptions didn’t have any translation other than English and Russian - fixed;
  • Champion of the Abyss buff had an incorrect description in Russian - fixed;