1. Polylylyrhythm
  2. News
  3. Notice of release of Korean version

Notice of release of Korean version

[h3]We’re Ready to Welcome a New Generation of Polylylyrhythmic Humans — Now with Korean Language Support![/h3]

  • Korean Language Support
    That’s right — Polylylyrhythm is now fully available in Korean!
    An incredibly dedicated volunteer translator suddenly appeared out of nowhere and took it upon themselves to translate every single one of the game’s absurdly numerous lines of text — all so that Korean players could enjoy the game more easily.
    Massive thanks to Maris — a translater.

  • Correction to Chinese Translation
    The phrase “Move to Offset / Judgment Adjustment Screen” was previously mistranslated in Chinese. It has now been corrected to “偏移调整.”

  • Achievement Description Fix
    The achievement Polylylyrhythmic Offbeat was incorrectly displayed as poweeweeweezmic offbeat. This has now been fixed.

  • Polylylyrimshot Terminology Adjustment
    The phrase “Wait, 16 bars!?” didn’t quite make sense in context — it should’ve been “16 beats” instead. This has been corrected.

  • Translation of Tuplets
    The translation of “There are tuplets too!” had mistakenly been “There are rests too!” It has now been corrected to properly reference tuplets.

    All of these errors were also spotted by the same volunteer translator.
    Is it even fair to be blessed with someone this talented???

  • Korean Promo Video & Press Release
    While not directly part of the game, all Korean-facing promotional texts — including the upcoming trailer and press materials — have been fully translated by Maris.
    Seriously, who lets a volunteer do this much?

  • Color Fix for “Memorhythm” Success Judgment
    The success color in the Memorhythm mode has been changed from gray to blue.
    The gray was actually unintentional.
    We suspect that literally no one besides the dev ever realized this was a bug.